Jump to content
Masatenisi.org Forum

Liderler Panosu

Beğenilen İçerik

Tüm bölümlerde 10-10-2020 de en çok beğeni alan içerik

  1. Sayın 502, Bildiğinizden emin değilim lakin Türkçe dili, yazıldığı gibi okunan Ural-Altay dil ailesine mensup bir dildir. Burada kast edilen maksat telaffuz değil yazımdır. Yani verdiğiniz diğer telaffuz örnekleri ve üst düzey(!) Mandarin bilgisi burada geçerli sayılmamaktadır. Daha önce benim açtığım başlıklar dahil olmak üzere, forumdaki birçok başlığa dil ve dilin kullanımı hakkında uzun uzun ahkam kesip, demeçler vermekten kendinizi alıkoymadınız. Adından da anlaşılacağı üzere bu forum bir spor forumudur. Burada konu dışı bölümü ayrı tutar isek, masa tenisi hakkında paylaşımlar yapılır, görüşler bildirilir. Forumdaşlar kimi zaman telefondan kimi zaman kişisel bilgisayarlarından katılım göstererek fikirlerini karşı tarafın anlayabileceği şekilde bazen kısa kısa, gerekliyse uzun yazarak fikirlerini paylaşır. Bu hususta yer yer nokta, virgül kullanılmadı diye veyahut bazı harfler küçük, büyük yazıldı diye kimse kimseyi eleştirmez veya bu küçük hatalar forumdaşlarımızın Türkçe kabiliyetini ve bilgisini ölçmez. Düzeltilmesi gereken bir hata var ise şayet, bu görev moderatörlere aittir, bize değil. Bu dünyadaki bütün spor forumdalarında hangi dil kullanılmış olursa olsun böyledir. Buradaki amaç dilin göndergesel işlevini kullanarak fikir paylaşmaktır, estetik değildir. Lakin siz, sürekli olarak başlıklara yapıştırıcı, zamk olmak suretiyle kendinizi bilirkişi ilan ederek ne olduğu forumdaşlar tarafından tam anlaşılamayan uzun ve gereksiz yazılar yazarak başlıkları gereksiz işgal edip insanlar akıl vermektesiniz. Fakat kendi yaptığınız bariz ve basit bir hata size aktarıldığı zaman, pasif-agresif saldırı moduna geçip anlamsız saptırmalar kullanarak kendinizi savunuyorsunuz. "Erdem" sahibi bir insan yaptığı hatayı kabul eder ve uzatmadan düzeltme yoluna gider. Arama motorlarına Fang Bo veya Wang Bo yazılarak arama yapıldığı vakit 2 "farklı" kişi çıkmaktadır. Buradan da başlıkta yaptığınız yazım hatası bariz bir şekilde görülmektedir. Bu çok önemli midir, bence değildir. Fakat insanları basit hataları için uyarırken kendi hatanıza böyle kayıtsız kalmanız yakışıksızdır. Dil kullanımı bu forumda sizi bu kadar rahatsız ediyorsa, edebiyat forumlarında estetik kaygılarınızı çok daha rahat bir şekilde giderebilirsiniz. Anlaşılması dileğiyle, saygılarımla.
    3 puan
  2. Hata yapmak ya da yazım yanlışı yapmak doğal bir şey. Burada ki sorun takip ettiğim kadarıyla sizin çoğu yazıda en ufak bir sözde yanlışı eleştirmenizden kaynaklanıyor. Bu sebepten sizin yanlış sporcuyu başlığa yazmanız hatadır düzeltilmesi gerekir. Burada yaptığınız savunmanında bir anlamı olduğunu düşünmüyorum. Düşüncelerinize saygı duysam da videonun başlığında bile Wang Bo yazarken sizin hatanızı savunmanız yersizdir. Saygılarımla...
    2 puan
  3. Fang Bo yazılışıyla işaret edilen başka bir oyuncunun varlığını müşahade edişimi müteakiben, konu başlığını keyifle değiştirdiğimi ifade etmek isterim. Düzeltme için de teşekkür ederim.
    1 puan
  4. Sayın Slowhand, öncelikle, bende, bir cümleyi ''olacak'' diye bitirip noktayı koyduktan sonra, onu takibeden yeni cümleye - hiç öyle telefon klavyesiyle yazıyordum falan gibi bir mazerete başvurmaksızın - büyük harfle başlamak gerektiğini vurgulamak lüzumunun hasıl olduğunu ifade etmek istiyorum. Takdir edersiniz ki, sözcüklerin yazımları konusunda görüş bildirecek olan kişiden, yazım konusunda en az temel eğitim derecesinde yetkin olması ve dahi bu yetkinliğin aşikar olması beklenir. Asyalıların konuşurken çıkardıkları seslerin latin alfabesiyle yazılışa dönüşme süreçlerinde farklı yaklaşımlar sözkonusu. Joo Se Hyuk, Joo Sae Hyuk veya Seo Hyo Won, Suh Hyowon gibi, Kouji Matsushita Koji Matsushita gibi, Kung Fu, Gung Fu diye yazılabiliyor. Bu farklı yazılışları doğru ya da yanlış diye nitelendirmekten ziyade; onları ''yaklaşık'' diye nitelendirmek yerinde olur. Bir çinlinin Fang Bo veya Wang Bo derken çıkardığı sesleri duyup onu latin harfleriyle kağıda düşürenin anadilinin, ingilizce, fransızca veya almanca olmasına göre de bu dönüştürmeler( yazılışlar) farklılık gösterebiliyorlar. Asyalıların çıkardığı bazı seslerin latin harflerinde tam karşılığı olmadığı gibi, asyalılar da latin harfleriyle ifade edilen bazı sesleri çıkaramıyor veya çıkarmakta zorlanıyorlar. Latin harflerinin farklı ülkelerde farklı şekillerde seslendirildiği de malum. Mesela almanlar Faber'i de ''F'' ile volkswagen'i de ''F'' ile telaffuz ederler. Flamanlar da ''van''ı ''fan'' diye okuyorlar. Bruce Lee'nin Youtube'den canlı röportajını dinleyin, Kung Fu'ya kang fu demiyor, bayağı çıkardığı sesin türkçe söylenişiyle ''gang fu'' diye telaffuz ediyor. Latin harfleriyle yazılanlara bakarsak, Kung Fu dünyada en çok Kung Fu diye yazılmıştır. Lakin Burus Lii de gang fu diyor işte. Gung Fu diye de yazanlar var. Daha çok Kung Fu diye yazılmış olduğu için Gung Fu diye yazılmasına yanlış demiyoruz.
    1 puan
Liderler panosu zaman dilimi: Istanbul/GMT+03:00
  • Çevrimiçi Kullanıcılar   0 Üye, 0 Gizli, 118 Misafir (Tam liste)

    • Şu anda bağlı kayıtlı kullanıcı bulunmuyor
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli Bilgi

Bu sitede size daha iyi yardımcı olabilmek için çerezler kullanılır. Çerez ayarlarınızı buradan yapabilirsiniz, veya devam ederseniz çerez kullanımını kabul etmiş sayılırsınız..