Bu konu başka alanlarda da konuşuldu hatta uygulamaları oldu. Bazı tıp profesörleri yazdıkları yada çevirdikleri kitaplarda alışıldık birçok tıbbi terimi Türkçe karşılıklarıyla kullandılar. Ancak önemli bir nokta var, isimlerin tabirlerin çoğunu Türkçeleştiremediler. Dahası, bu yeni adlandırmalardan dolayı anlam karmaşası doğdu. Alışıldık bildik tabirlerin yerine kişilerin kendi Türkçe yorumu sonucunda ortaya çıkan yeni isimlerin neyi kastettiğini anlamak güç oldu. Tsubasanında dediği gibi böyle konular tepeden inme çözülmüyor, herşey olacağına varıyor. Ne demişler, değişmeyen tek şey değişim. Beğensekte beğenmesekte.