Jump to content
Masatenisi.org Forum

Yabancı Terimlerin Yerine Türkçe Terimler


guvenozbayrak

Recommended Posts

Bildiğim kadarıyla spin, kendi ekseni etrafında dönüş hareketini ifade eder. Falso ise nesnenin beklenen hareket doğrultusundan farklı yöne sapmasını ifade eder. Bu bakımdan falso spinin yerini tam olarak almaz diye düşünüyorum ama hangi kelime en doğru olur karar vermek kolay değil. Diğer yandan spin vuruşunda az yada çok falso vardır, bu yüzden tam olarak yerini almasada kullanılabilir.

Türkçe terim kullanma fikri güzel olmakla birlikte bir noktada tıkanacağını düşünüyorum. Çünkü bazen, belkide çoğu zaman tam anlamı vermek için birden fazla kelime kullanmak gerekecek. Bazı terimlerde kullanılan kelimeler gerçek anlamdan sapmaya neden olacak vs...

Türkçeleştirme için dilbilimciler ve mesleki alanda yetkin kişilerin ortak çalışması daha kabul edilebilir sonuçlar çıkaracaktır ortaya. Ancak ne kadar işe yarar... Toplumun geneli hızla Türkçeden uzaklaşırken.

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

arkadaşlar birşeyi ürettiğiniz zaman ismini verebilirsiniz yerine isim vermeye kalkarsanız veredebilirsiniz veremeyede....türk dil kurumu terimler için vs için türkçeleştirme çalışmasında bulundu sonuç... birazı oldu kalanlar aynen bize geldi.... otobüs yerine çok oturgaçlı getir götürgeç söylenecekti gayet mantıksız bulundu... istiklal marşı için düşündüklerini yazmıyorum bile....computer yerine bilgisayar koydular buda tuttu...

 

bişeyi üreticeksin adını vericeksin senin olacak...yoğurt gibi

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

Merhaba

Sanırım hatırlanacaktır.İngilizce terimleri kullanınca çok eleştiri almıştım.İngilizce nin günlük yaşamda ve yazım dili olarak kullanılan kelime ve deyim açıklamaları değişkenlikler göstermektedir.Yine de arkadaşlarımızın çabalarına destek olması adına bende bildiğim kadarı ile sözlük anlamlarına katkıda bulunayım.

FORHAND: Elin içi ile yapılan vuruş EL İÇİ

BACKHAND:Elin dışı ile yapılan vuruş EL DIŞI

SPIN :Eğirmek, bükmek doğrusu topu eksenin de döndürmek DÖNDÜRMEK

CHOP: Her ne kadar pirzola anlamınada geliyor ise :P: Kesmek topun gidiş yönünün tersine dönmesini sağlamak"KESME

SLIDE CHOP: Masa dışından ağ seviyesine düşen topun yine masayı terkedecek şekilde kol ile uzun kesilmesi UZUN KESME

TOP SPIN: Raketin topun üst kısmında temas ettirilmesi sonucunda yapılan topu gidiş doğrultusunda eksenin de döndürmek ÜST DÖNDÜRMEK

FAST SPIN: Raketin topun arkasından başlayarak sürtünme yüzeyinin tamamının kullanılması sonucunda oluşan topu eksenin de döndürmek ARKA DÖNDÜRMEK

SIDE SPIN: Raketin topun yan tarafından yani kemeri hizasında döndürmek gidiş doğrultusna göre açı yapmasını sağlamakYANAL DÖNDÜRMEK

LOOP: Topun masa dikey çizgisinde iç bükey dairesel dönüşünü sağlamak YÜKSEK DÖNDÜRMEK

FLIP: Masa üstü KISA VURUŞ

DROP: Kesik topu itelemek İTELEMEK

BLOCK:Topun hız ve dönüş eğrisinin azaltılması,durdurulması. Tam karşılığı yok.. :(:

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

Merhaba

Sanırım hatırlanacaktır.İngilizce terimleri kullanınca çok eleştiri almıştım.İngilizce nin günlük yaşamda ve yazım dili olarak kullanılan kelime ve deyim açıklamaları değişkenlikler göstermektedir.Yine de arkadaşlarımızın çabalarına destek olması adına bende bildiğim kadarı ile sözlük anlamlarına katkıda bulunayım.

FORHAND: Elin içi ile yapılan vuruş EL İÇİ

BACKHAND:Elin dışı ile yapılan vuruş EL DIŞI

SPIN :Eğirmek, bükmek doğrusu topu eksenin de döndürmek DÖNDÜRMEK

CHOP: Her ne kadar pirzola anlamınada geliyor ise :P: Kesmek topun gidiş yönünün tersine dönmesini sağlamak"KESME

SLIDE CHOP: Masa dışından ağ seviyesine düşen topun yine masayı terkedecek şekilde kol ile uzun kesilmesi UZUN KESME

TOP SPIN: Raketin topun üst kısmında temas ettirilmesi sonucunda yapılan topu eksenin de döndürmek ÜST DÖNDÜRMEK

FAST SPIN: Raketin topun arkasından başlayarak sürtünme yüzeyinin tamamının kullanılması sonucunda oluşan topu eksenin de döndürmek ARKA DÖNDÜRMEK

SIDE SPIN: Raketin topun yan tarafından yani kemeri hizasında döndürmek YANAL DÖNDÜRMEK

LOOP: Topun masa dikey çizgisinde iç bükey dairesel dönüşünü sağlamak YÜKSEK DÖNDÜRMEK

FLIP: Masa üstü KISA VURUŞ

DROP: Kesik topu itelemek İTELEMEK

BLOCK:Topun hız ve dönüş eğrisinin azaltılması,durdurulması. Tam karşılığı yok.. :(:

 

 

tam dediğim gibi... karşılık ararsan böyle oluyo işte... eş anlamlı kullanınca gayet mantıksız oluyor bizdeki kelimeler tam olarak anlatmış olmuyor.... bide sizin top spin ve fast spin tarifinizle benim bildiğim çelişiyor....yada ben yanlışta biliyo olabilirim...terimlerde eş anlamlısını bulmak değilde yerine yeni kelime üreterek belki çözüm bulabiliriz bilgisayar örneği gibi...

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

Tabi şu da var, masa tenisi ülkemizde medyatik olmadığından, bu terimlerin yenileri üretilse bile, yaygınlaştırılması büyük problem olur. Mesela futbolda "corner kick" terimi, "köşe vuruşu" olarak benimsenmiş görünüyor. Çünkü hergün Türkçe futbol anlatılıyor, konuşuluyor. Benim seyrettiğim Türkçe spikerli masa tenisi maçı çok sınırlı (Gerçi onlarda da terimlerin ne İngilizcesi, ne Türkçesi var).

 

Şu durumda örneğin "spin" terimi yerine bişey bulunsa bile, bunu unutturup yenisini yerleştirmek nerdeyse imkansız. Benim bildiğim hiç masa tenisi köşe yazarı bile yok. Kime nasıl ulaştıracaksın ki?

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

  • 1 month later...
  • 4 weeks later...
Burgu ve falso turkce degildir!

 

Türkçe kökenli değil diyecektiniz herhalde. Yoksa ikisi de spin, loop, slice gibi sözcüklerin aksine Türkçe sözlüklerde yer alan Türk diline yerleşmiş sözcüklerdir. Çabuk bir aramayla aşağıdaki yer dışında kökenine ilişkin bir bilgi bulamadım :

http://tr.wiktionary.org/wiki/burgu#T.C3.BCrk.C3.A7e

Benim kullandığım şekliyle ise burmak eyleminden türetilmiş isimdir. Bil-gi, çal-gı gibi.

Yorum bağlantısı
Sitelerde Paylaş

Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

Hesap oluştur

Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.

Hesap Oluştur

Giriş yap

Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.

Giriş Yap
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 members

    • Bu sayfayı inceleyen kayıtlı kullanıcı yok
  • Çevrimiçi Kullanıcılar   0 Üye, 0 Gizli, 52 Misafir (Tam liste)

    • Şu anda bağlı kayıtlı kullanıcı bulunmuyor
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli Bilgi

Bu sitede size daha iyi yardımcı olabilmek için çerezler kullanılır. Çerez ayarlarınızı buradan yapabilirsiniz, veya devam ederseniz çerez kullanımını kabul etmiş sayılırsınız..